Site d'information sur la Palestine, le Moyen-Orient et l'Amérique latine

 

Palestine - Solidarité

 

Retour :  Accueil  -  Sommaire Ziad Medoukh  -  Sommaire Centre de la Paix  -  Originaux  -  Analyses  -  Mises à jour


Hommage à notre grand poète décédé le 9 août 2008

Mahmoud Darwich est parti avant d'écrire le poème de la victoire
Ziad Medoukh


Mahmoud Darwich

Gaza, le 12 août 2008

Mahmoud Darwich est mort, le grand poète palestinien et arabe a disparu, le poète qui a tracé avec ses mots l’histoire de son peuple n’est plus.

La Palestine a perdu un grand homme, un homme de culture et de littérature mais un homme qui a représenté la souffrance d’un peuple exilé, d’un peuple occupé mais d’un peuple courageux et déterminé.

Mahmoud Darwich rêvait toujours d’écrire son dernier poème : le poème de la victoire et de la paix; le poème de la liberté et d’indépendance mais son cœur fragile s’est arrêté un soir d’août  en exil car ce grand cœur plein d’amour, de tendresse n’a pas pu supporter l’injustice causée par l’occupation mais encore les affrontements inter palestiniens .

Mahmoud Darwich a laissé la Palestine dans une période très difficile; occupation, oppression, injustice, indifférence et division.

L'œuvre poétique  de Darwich, est une véritable défense et illustration d'une terre, d'un peuple, d'une culture mais surtout d’une cause noble.

Avec la mort de Mahmoud Darwich, c’est très difficile de faire passer le message de notre peuple au monde extérieur à travers des mots, des vers et des poèmes .Mais nous avons la chance d’avoir ses oeuvres , il nous laisse ses mots, des mots d'espoir, des mots de combat et de justice, des mots de paix

Mahmoud Darwich  qui a essayé à tout prix de vaincre la maladie et la mort par sa volonté et sa détermination, et par son poème « mort, je t’ai vaincue » , n’a pas pu résister à toutes les opérations de cœur ouvert.

Il est parti sans nous dire adieu; il s’en va  malgré le fait qu’il sait que tout son peuple l’aime; il aime celui qui a écrit un jour : Ceux que tu aimes sont partis

Mahmoud Darwich était très attaché à sa terre, la terre sacrée de la Palestine, sa ville natale en Galilée et sa ville d’exil Ramallah en Cisjordanie à partir de 1995; il a  beaucoup chanté pour cette terre dans « la terre nous est étroite » et « Au dernier soir cette terre » et enterré à Ramallah et pas en Galilée car il fait partie de ces réfugiés palestiniens interdits de vivre, de retourner et de mourir sur leur terre d’origine .

Mahmoud Darwich fait partie des poètes qui refusait le pouvoir, qui préférait ses mots et ses poèmes pour parler l’amour, la vie, l’humanité et la mort. Malgré sa résidence en Cisjordanie; il refusait tout poste ministériel proposé par l’autorité palestinienne et préférait consacrer sa vie pour les poèmes et l’écriture.

Nous avons certes beaucoup de poètes en Palestine mais c’est très difficile de remplacer Mahmoud Darwich, c’est difficile de penser comme Mahmoud Darwich et de tracer et d’écrire des vers et des poèmes comme Mahmoud Darwich.

La Palestine a perdu un grand poète mais c’est l’humanité qui a perdu un porte-parole des gens simples qui rêvent d’un lendemain meilleur, un lendemain de paix et de liberté et un avenir de justice et de droit.

C’est difficile de parler de Mahmoud Darwich le poète et c’est difficile de décrire Mahmoud Darwich l’homme et c’est difficile de rendre hommage à cette personnalité rare dans notre monde actuel.

C’est difficile de trouver des mots et des phrases voire des poèmes pour parler un peu de sa lutte, son engagement et sa décision de rester à coté de son peuple après de longues années d’exil

Aujourd’hui nous rendons hommage à Mahmoud Darwich avec nos larmes, nos pensées et pas avec nos mots car le poète qui nous a appris de choisir, d’écrire et de penser avec des mots est mort.



Source : Ziad Medoukh


Avertissement
Palestine - Solidarité a pour vocation la diffusion d'informations relatives aux événements du Moyen-Orient et de l'Amérique latine.
L' auteur du site travaille à la plus grande objectivité et au respect des opinions de chacun, soucieux de corriger les erreurs qui lui seraient signalées.
Les opinions exprimées dans les articles n'engagent que la responsabilité de leur auteur et/ou de leur traducteur. En aucun cas Palestine - Solidarité ne saurait être tenue responsable des propos tenus dans les analyses, témoignages et messages postés par des tierces personnes.
D'autre part, beaucoup d'informations émanant de sources externes, ou faisant lien vers des sites dont elle n'a pas la gestion, Palestine - Solidarité n'assume aucunement la responsabilité quant à l'information contenue dans ces sites.

Pour contacter le webmaster, cliquez < ici >

Retour  -  Accueil Ressources  -  Analyses  -  Communiques  -  Originaux