Dans ce
discours, Sayed Ali Khamenei rappelle
les raisons de l'hostilité de l'Occident
contre l'Iran, à savoir le fait qu'il
s'agit d'une grande puissance
indépendante et anti-impérialiste qui a
su résister à toutes les tentatives de
déstabilisation orchestrées depuis
l'extérieur. Comme pour le rapprochement
avec Cuba, il s'agit pour les Etats-Unis
d'un aveu d'échec de leur politique
d'agression totale (économique,
militaire, diplomatique, médiatique,
etc.) visant à imposer un changement de
régime à des nations qui jouissent d'un
très grand soutien populaire. Sayed
Khamenei dénonce les menaces d'attaque
militaire comme de vaines fanfaronnades,
et rappelle avec l'exemple de
l'agression américano-saoudienne contre
le Yémen que les Etats-Unis ont perdu
tout honneur et toute respectabilité au
Moyen-Orient et dans le monde.
Il y a un autre
point qui est sans rapport avec la
question du système éducatif, mais qui
compte parmi les questions fondamentales
du pays. Ce point concerne la façon dont
les ennemis se comportent envers la
République Islamique. Au cours des 35
dernières années, la grandeur du
mouvement glorieux de notre peuple a
toujours attiré le regard de nos
ennemis. Ils ont souvent exprimé leur
vantardise et leurs fanfaronnades, et
ils ont fait tous les efforts possibles
contre nous, mais ils ont toujours
éprouvé une crainte respectueuse pour le
peuple d’Iran et la République
Islamique. Par conséquent, nous devons
préserver cela. Cette crainte
respectueuse – qui est une réalité et
non une illusion – doit être préservée.
Nous sommes un grand pays comptant plus
de 70 millions d’habitants, et nous
avons un passé culturel et historique
qui est plus profond et plus original
que le passé culturel et historique de
nombreux autres pays dans le monde. Nous
sommes un peuple qui a du courage et de
la détermination. Nous sommes un peuple
qui défend son identité et son
caractère.
Un exemple de cela
est apparu durant les huit ans de l’ère
de Défense Sacrée [1980-1988, la
« Guerre Imposée » par Saddam Hussein
contre l’Iran]. Au cours de ces huit
années, toutes les puissances mondiales
à l’est et à l’ouest ainsi que leurs
agents et cohortes ont uni leurs forces
pour mettre le peuple iranien à genoux,
mais ils n’y sont pas parvenus. Par
conséquent, ce peuple ne mérite-t-il pas
d’arborer sa grandeur et sa gloire aux
yeux des observateurs mondiaux ? Cette
grandeur doit être préservée. Les
responsables politiques de différents
pays et ceux qui sont bien informés nous
ont dit – certains d’entre eux nous
l’ont dit directement et d’autres pas,
mais ils en ont parlé entre eux et nous
en avons été informés – que si les
sanctions que nos ennemis nous ont
imposées et les pressions qu’ils ont
exercées sur la République Islamique
avaient été dirigées contre tout autre
pays, elles l’auraient complètement
anéanti, mais qu’elles n’ont pas même pu
faire trembler la République Islamique.
[Audience : « Dieu est Le plus grand
! Khomeini et Khamenei sont nos leaders
! Mort à l’Amérique ! Mort à Israël ! »]
Nous sommes effectivement une telle
puissance. Ce n’est pas là un incident
mineur, c’est bien plutôt une réalité
essentielle.
Bien sûr, la propagande mondiale place
toujours un couvercle, un rideau et une
couverture de brouillard destinés aux
publics afin qu’ils ne puissent
percevoir bien des réalités. Cependant,
beaucoup de gens dans le monde et de
nombreux pays – en particulier, ceux qui
sont proches de nous – saisissent bien
ces réalités. Tous les hommes politiques
dans le monde voient ces réalités. Vous
ne devez pas prêter attention à leurs
déclarations. Tous ces dirigeants
nationaux, hommes politiques et
porte-paroles de différents pays
occidentaux et européens, en Amérique et
dans d’autres lieux – qui font parfois
des déclarations absurdes – connaissent
en eux-mêmes la grandeur, la gloire, la
puissance et la compétence du peuple
iranien, bien qu’ils ne le disent pas
dans leurs propos.
J’ai évoqué à plusieurs reprises les
négociations nucléaires et d’autres
questions, et nous avons fait part de
nos exigences, mais tout le monde – y
compris nos responsables en charge de la
politique étrangère, les autres
responsables et les élites de la société
– devrait faire attention au fait que si
un peuple ne peut pas défendre
adéquatement son identité et sa grandeur
face aux puissances étrangères, alors il
va certainement être rabaissé. Cela ne
fait aucun doute. Nous devrions
apprécier la valeur de notre caractère
et de notre identité. Les ennemis
profèrent des menaces. Il y a quelques
jours, deux hommes politiques américains
ont émis des menaces militaires. Et de
telles menaces sont émises par de
nombreux autres politiciens qui ne
disposent pas de postes très importants
et sensibles. Je ne comprends pas. Que
signifient des négociations à l’ombre
des menaces ? Ils veulent que nous
négociions à l’ombre des menaces ! C’est
comme s’il y avait une épée brandie
au-dessus de nos têtes !
Le peuple d’Iran n’est pas comme ça. Le
peuple d’Iran ne tolère pas de négocier
à l’ombre des menaces. Pourquoi
émettent-ils des menaces ? Pourquoi
disent-ils des absurdités ? Ils disent
que dans telles et telles circonstances,
ils pourraient attaquer l’Iran. Tout
d’abord, au diable vos menaces, jamais
vous n’oserez faire une telle chose
[Audience : « Dieu est Le plus grand !
Khomeini et Khamenei sont nos leaders !
Mort à l’Amérique ! Mort à Israël ! »].
Vous n’oserez pas le faire, et
deuxièmement, j’ai déclaré à l’époque de
l’ancien président des Etats-Unis – à
cette époque aussi, il proférait des
menaces – que le temps des attaques
éclair (« hit and run ») est terminé.
Vous ne pouvez plus prétendre : « Nous
allons les frapper et ensuite nous
allons fuir. » [Rires dans
l’audience] Ce n’est plus le cas.
Vous allez vous embourber et nous vous
traquerons. Le peuple d’Iran ne laissera
jamais échapper ceux qui transgressent
contre lui. Nous traquerons quiconque
essaie une telle chose.
Tout le monde – y compris nos
négociateurs – doit prêter attention à
cela. Nos négociateurs doivent
constamment prendre en considération les
lignes rouges et les orientations
principales. Bien sûr, ils le font sans
doute déjà. Par la grâce d’Allah, ils
vont les prendre en considération et ils
ne franchiront pas ces lignes rouges.
Néanmoins, il est inacceptable que les
Américains émettent des menaces.
Pourquoi émettez-vous des menaces ? Vous
n’avez pas besoin de ces négociations
moins que nous-mêmes. Oui, nous
souhaitons la levée des sanctions, mais
même si cela ne se produit pas, nous
pouvons nous en sortir par d’autres
moyens. Cela a été prouvé. Un jour, j’ai
mentionné cette question [l’Economie de
Résistance], et heureusement,
aujourd’hui, je vois que des
économistes, différents responsables et
ceux qui sont familiers avec les
questions économiques du pays répètent
constamment cela. Ils disent qu’il n’est
pas vrai que les problèmes économiques
du pays soient tributaires des sanctions
et que les problèmes économiques ne
puissent être résolus que si les
sanctions sont levées. Les problèmes
économiques peuvent être résolus avec
notre propre détermination, notre
volonté, nos propres actions et mesures,
que les sanctions soient présentes ou
non. Bien sûr, si les sanctions
disparaissent, il sera plus facile de le
faire. Avec les sanctions, ce sera un
peu plus difficile, mais c’est possible.
Telle est notre
perspective au sujet des négociations,
mais le gouvernement actuel des
Etats-Unis a vraiment besoin de ces
négociations. L’un des points
fondamentaux que les Américains
soulèvent dans leur bilan est qu’ils ont
réussi à amener la République Islamique
à la table de négociation et à lui
imposer telle ou telle chose. Ils ont
besoin de cela. Si la partie adverse n’a
pas besoin de ces négociations plus que
nous – mais c’est clairement le cas –,
du moins n’en a-t-elle pas besoin moins
que nous. Alors, pourquoi profèrent-ils
des menaces ? Je ne suis pas d’accord
avec ces négociations qui sont menées à
l’ombre des menaces. Nos responsables
peuvent aller leur parler. Ils peuvent
négocier et parvenir à un accord. Cela
est acceptable – bien sûr, à condition
qu’ils observent les principales lignes
directrices – mais ils ne doivent en
aucun cas accepter la coercition,
l’intimidation, l’humiliation et les
menaces.
Aujourd’hui, la réputation des
Etats-Unis a été complètement ruinée
partout dans le monde. L’action du
gouvernement saoudien au Yémen ne peut
être justifiée par aucune logique ou
argumentation. Si quelqu’un envoie un
avion dans un autre pays en disant : «
Pourquoi voulez-vous que telle ou telle
personne gouverne ? Pourquoi pas telle
ou telle personne ? », et si il décide
de frapper le peuple, de cibler les
infrastructures, de commettre des
crimes, de tuer des femmes et des
enfants et de mettre le feu partout, il
n’aura aucune justification. Mais les
Américains soutiennent cette action
injustifiable et ce grand crime.
Le déshonneur et la honte peuvent-ils
exister à un niveau plus élevé que cela
? Aujourd’hui, l’Amérique n’a ni honneur
ni dignité aux yeux des peuples de la
région. Tout le monde voit cette
situation. Les Américains disent
ouvertement qu’ils soutiennent cette
action et ils ne sont pas du tout gênés.
Ensuite, ils nous demandent : «Pourquoi
envoyez-vous de l’aide [au peuple du
Yémen] ? » Nous voulions envoyer une
aide pharmaceutique. Nous voulions
envoyer des médicaments pour les
blessés. Nous ne voulions pas envoyer
d’armes parce qu’ils n’en ont pas
besoin. Toutes les bases militaires et
forces armées yéménites sont entre les
mains des masses révolutionnaires et de
ce groupe « Ansarullah ». Ils n’ont pas
besoin de nos armes. Nous voulions leur
envoyer des médicaments, mais vous avez
imposé un siège pharmaceutique sur tout
un peuple. Vous leur avez imposé un
blocus alimentaire et énergétique et
ensuite, vous avez déclaré : « Personne
ne doit les aider. » Vous n’avez même
pas permis au Croissant-Rouge d’apporter
son aide humanitaire. Ceci alors que les
Américains eux-mêmes fournissent des
renseignements militaires aux Saoudiens.
Ils leur donnent des armes et des
ressources et ils leur apportent un
soutien politique. Ils n’ont absolument
aucun honneur et aucune réputation.
La voie que le
peuple d’Iran a choisie est une voie
raisonnable, solide et prometteuse. Au
grand mécontentement des ennemis, cette
voie sera productive et fructueuse et le
peuple de l’Iran connaîtra le succès.
Alors, nos ennemis verront qu’ils ont
échoué à atteindre leurs objectifs
vicieux contre le peuple d’Iran.
Que la miséricorde de Dieu soit sur nos
chers martyrs, qui ont sacrifié leur
vie, et sur notre Imam magnanime [l’Imam
Khomeini] qui nous a ouvert cette voie.
Que la miséricorde de Dieu soit sur
vous, chers frères et sœurs pieux et
enthousiastes qui avez une si grande
présence sur la scène.
Que la paix de Dieu soit sur vous, ainsi
que Sa miséricorde et Ses bénédictions.
Abonnement newsletter:
Quotidienne -
Hebdomadaire
Les avis reproduits dans les textes
contenus sur le site n'engagent que leurs auteurs.
Si un passage hors la loi à échappé à la vigilance
du webmaster merci de le lui signaler.
webmaster@palestine-solidarite.org