Le 19
avril 2009
Au President Barack Obama
La Maison Blanche
Monsieur le Président,
Je suis un journaliste israélien
et un militant des droits de l’homme et je vous écris pour vous
demander d’intervenir pour empêcher une conflagration nucléaire
au Moyen-Orient.
Le 17 avril 2009, le prestigieux
quotidien Haaretz, auquel on se réfère souvent comme au “New
York Times d’Israël ”, a publié un éditorial - signé de son
principal commentateur sur les questions de défense et de
sécurité- appelant à une action militaire d’Israël contre le
projet nucléaire iranien.
Quand un journal considéré comme
libéral et modéré publie un tel article - à un moment où un
gouvernement d’extrême-droite assume le pouvoir- les sirènes
d’alarme devraient se déclencher.
La tâche d’empêcher l’Iran
d’acquérir des armes nucléaires est une tâche importante, mais
le moyen d’atteindre cet objectif ne réside pas dans une action
militaire, mais bien dans un effort international pour créer un
Moyen-Orient dépourvu d’armes nucléaires, biologiques et
chimiques. Il est impossible d’atteindre cet objectif sans
s’occuper de la principale cause de la course aux armes
nucléaires : Israël.
C’est Israël qui a poussé le
Moyen-Orient dans une course aux armes de destruction massive.
Grâce aux actions courageuses du lanceur d’alerte nucléaire
Mordechai Vanunu - qui a révélé en 1986, dans une interview au
Sunday Times, ce qui se passait derrière les murs du réacteur
nucléaire de Dimona - nous savons qu’Israël est armé de
centaines de bombes atomiques et thermonucléaires. Si l’on
ajoute qu’Israël produit aussi des armes biologiques et
chimiques à l’Institut Biologique Nes Ziona, alors émerge une
image effrayante : celle d’un Etat, plus petit que la plupart
des circonscriptions électorales des Etats-Unis, qui est un
baril de poudre bourré d’armes de destruction massive.
Sans même parler de ses énormes
quantités d’armes conventionnelles.
Une attaque israélienne contre
l’Iran aurait selon toute probabilité des conséquences
désastreuses, pouvant entraîner la région dans un conflit
nucléaire aboutissant à l’anéantissement d’Etats de la région.
Dans ce scénario, Israël pourrait bien être rayé de la carte. Le
ministre des Affaires étrangères qui vient d’être nommé, un
colon et un va-t-en-guerre qui par le passé a menacé l’Egypte
d’un bombardement du barrage d’Assouan, est devenu un
acteur-clef dans toute opération d’Israël qui impliquerait la
gâchette nucléaire. Par une ironie de l’histoire, Israël, qui
héberge tant de survivants de l’Holocauste, est devenu le foyer
de dirigeants extrémistes, prêts à déclencher le prochain
holocauste - un holocauste nucléaire.
Mais les répercussions d’une
attaque israélienne contre l’Iran iront bien au-delà de notre
région. Il est plus que probable qu’elles auront des effets
dévastateurs dans le reste du monde, y compris aux Etats-Unis
auxquels ils causeront un tort massif.
Les agences de renseignement à
travers le monde se concurrencent pour spéculer sur les
capacités nucléaires de l’Iran. Leurs estimations varient et
s’opposent parfois diamétralement. La vérité, c’est que personne
ne sait ce que l’Iran cache dans ses installations, mais il peut
être utile de faire un rapprochement avec le cas d’Israël.
Aujourd’hui nous savons
qu’Israël a développé ses armes nucléaires en trompant le
gouvernement des Etats-Unis. Vous connaissez certainement
l’histoire de votre prédécesseur, le président John F. Kennedy,
qui a essayé d’empêcher Israël d’acquérir des armes nucléaires.
Il savait quels dangers ce programme entraînerait pour la
stabilité régionale et mondiale. Mais le gouvernement d’Israël a
réussi à tromper les inspecteurs américains envoyés à Dimona, et
la suite -comme on dit- est devenue de l’histoire. Les Iraniens
ne sont pas moins habiles qu’Israël.
La situation dans laquelle
Israël conserve son monopole nucléaire ne pourra pas durer
éternellement, étant donné qu’un Etat israélien nucléaire est
pour les autres une incitation permanente à s’équiper eux-mêmes
d’armes similaires. L’unique moyen efficace et pacifique d’en
finir avec cette course elle-même destructrice aux armes de
destruction massive, c’est le désarmement nucléaire de la
région. Et c’est ici que vous pouvez, en tant que président des
Etats-Unis, assumer un rôle de leadership historique.
Les Etats-Unis et Israël sont
des alliés - selon la formule consacrée que répète chaque homme
politique américain. En réalité, cette alliance est d’une nature
assez spéciale : l’un des pays finance et l’autre est financé.
La puissance d’Israël repose en grande partie sur l’aide
militaire et économique des Etats-Unis. Sans les milliards de
dollars que les Etats-Unis lui transfèrent, Israël serait
incapable de financer l’Occupation, les colonies, l’armée, et,
bien entendu, son arsenal nucléaire.
M. le président, vous avez été
élu pour être le champion d’une ère de rapprochement entre les
nations hostiles, de lutte contre la pollution mondiale , et
d’élimination des armes nucléaires. Pour atteindre ces buts, il
est nécessaire de serrer la bride à Israël, de le contraindre à
accepter un régime de désarmement nucléaire dans notre région,
et de l’obliger à ouvrir toutes ses installations nucléaires et
ses sites de missiles aux inspections internationales. Idem pour
l’Iran et pour les autres Etats du Moyen-Orient.
Dans une région aussi volatile
que la nôtre, où Juifs et Musulmans revendiquent un lien direct
avec le Tout-Puissant et prétendent même parler en Son nom,
l’existence d’armes nucléaires représente une grave menace pour
la paix du monde. C’est particulièrement vrai en ce qui concerne
Israël et l’Iran, où bien des gens croient à Armageddon,
l’Apocalypse, comme à un prélude à la rédemption, et où certains
de ces extrémistes occupent des positions clefs dans le
gouvernement. Il est grand temps que les dirigeants américains
exigent de tous les acteurs de la région
une politique de désarmement mutuel, afin de prévenir les
conséquences désastreuses d’une conflagration nucléaire.
Je vous implore d’agir dans
l’esprit de cette lettre avant qu’il ne soit trop tard.
Respectueusement,
Gideon
Spiro
Membre fondateur du Comité
Israélien pour un Moyen-Orient sans Armes Atomiques, Biologiques
et Chimiques.
Gideon Spiro, journaliste
P.O.Box
16202 Tel Aviv 61161 Israel
Tel/Fax
+972 (0) 3 5222 869
Traduction de Jean-Marie Matagne
autorisée par l’auteur ©
ACDN, 8 mai
2008.
Reproduction autorisée sous
réserve de mentionner la source et les indications données
ci-dessus, d’établir un lien actif vers le site
www.acdn.net,
et d’en
informer la rédaction.